<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<questions>
  <question>
    <answer-de>Leider k&#246;nnen wir Ihnen diesen Service nicht bieten.
 </answer-de>
    <answer-en>Unfortunately we don't offer this service.
Therefore we recommend www.preciouspetals.co.uk.</answer-en>
    <answer-fr></answer-fr>
    <answer-nl>Helaas, deze service bieden wij niet.</answer-nl>
    <created-at type="datetime">2009-02-05T16:02:45+01:00</created-at>
    <id type="integer">23</id>
    <question-de>Ich m&#246;chte meinen Brautstrau&#223; haltbar machen. K&#246;nnen Sie diesen auch gefriertrocknen?
</question-de>
    <question-en>Are you able to preserve my wedding bouquet?</question-en>
    <question-fr></question-fr>
    <question-nl>Verzorgt Sweet Colours ook het vriesdrogen van bruidsboeketten?</question-nl>
    <updated-at type="datetime">2009-06-18T00:39:23+02:00</updated-at>
  </question>
  <question>
    <answer-de>Ja, Sie ben&#246;tigen dann eine Kreditkarte, damit Sie online bezahlen k&#246;nnen. Klicken Sie zum Abrechnen auf den Paypal-Button und danach auf &#8216;Kein Paypal-Konto&#8217;. Sie k&#246;nnen jetzt mit Ihrer Kreditkarte bezahlen.







</answer-de>
    <answer-en>Yes, but you need to have a credit card if you want to pay online. At the &#8216;check-out&#8217; you can select &#8216;no paypal account&#8217; and subsequently pay by credit card. </answer-en>
    <answer-fr>Oui. Dans ce cas-l&#224; vous aurez besoin d&#8217;une carte de cr&#233;dit. Pour payer cliquez sur le bouton &#8220;PAYPAL&#8221; et puis sur &#8220;PAS DE COMPTE PAYPAL&#8221;. Alors vous pourrez payer par carte de cr&#233;dit.</answer-fr>
    <answer-nl>Ja. U heeft dan wel een creditcard nodig om online te kunnen betalen. Klikt u bij het afrekenen op de Paypal-button en vervolgens op &#8216;geen paypal rekening&#8217;. U kunt nu met uw creditcard betalen.</answer-nl>
    <created-at type="datetime">2008-01-05T18:42:45+01:00</created-at>
    <id type="integer">22</id>
    <question-de>Ich habe kein Paypal-Konto, kann ich auch online bezahlen?</question-de>
    <question-en>I don&#8217;t have a Paypal account. Can I still pay online?</question-en>
    <question-fr>Je ne dispose pas d&#8217;un compte Paypal. Est-ce que je pourrai effectuer mon paiement  en  ligne?</question-fr>
    <question-nl>Ik heb geen Paypal rekening, kan ik evengoed on
line betalen?</question-nl>
    <updated-at type="datetime">2009-06-02T23:46:23+02:00</updated-at>
  </question>
  <question>
    <answer-de>Ihre pers&#246;nlichen Daten werden mit der gr&#246;&#223;t m&#246;glichen Sorgfalt behandelt und gegen Mi&#223;brauch Dritter gesichert. Ihre Bezahlung wird mit Paypal abgewickelt. Dies ist ein besonders sicherer Onlineserver, der gleichzeitig Ihre Daten sichert.</answer-de>
    <answer-en>Your personal details will be treated with the utmost care and are secured against use by third parties. Your payment will be processed via Paypal, an extremely secure online server which also protects your information. 

</answer-en>
    <answer-fr>Nous traiterons vos donn&#233;es personnelles avec le plus grand soin. Elles seront s&#233;curis&#233;es contre l&#8217;emploi par  tierces personnes. Votre paiement sera r&#233;gl&#233; par Paypal, un serveur en ligne extr&#234;mement s&#233;curis&#233;, qui , lui &#224; son tour, s&#233;curise vos donn&#233;es. </answer-fr>
    <answer-nl>Uw persoonlijke gegevens worden met de grootst mogelijke zorgvuldigheid behandeld en beveiligd tegen gebruik door derden. Uw betaling wordt afgewikkeld via Paypal, een uiterst veilige online server die eveneens uw gegevens beveiligt.</answer-nl>
    <created-at type="datetime">2008-01-05T18:42:03+01:00</created-at>
    <id type="integer">21</id>
    <question-de>Sind meine zur Verf&#252;gung gestellten Daten sicher?</question-de>
    <question-en>Are my personal details safe?</question-en>
    <question-fr>2 Est-ce que mes donn&#233;es sont enti&#232;rement s&#233;curis&#233;es?</question-fr>
    <question-nl>Zijn mijn verstrekte gegevens veilig?</question-nl>
    <updated-at type="datetime">2009-06-02T23:46:08+02:00</updated-at>
  </question>
  <question>
    <answer-de>Es kann nat&#252;rlich passieren, dass das Produkt nicht in vollster Zufriedenheit von Ihnen empfangen wird oder Ihre W&#252;nsche nicht erf&#252;llt. - Dies passiert nat&#252;rlich sehr, sehr selten! - In diesem Fall bekommen Sie Ihr Geld zur&#252;ckerstattet. Sie k&#246;nnen jedoch keine Bezahlung auf 'Budget Bl&#228;tter' erstattet bekommen. Lesen Sie hierzu die allgemeinen Gesch&#228;ftsbedingungen f&#252;r alle Details.



</answer-de>
    <answer-en>It is of course possible that the product was not to your full satisfaction or that it does not live up to your expectations at all ( in practice, this is rare )! In this case, you will be given a refund. A refund is not being given on our B-choice mixed petals. See General Terms and Conditions for further details.</answer-en>
    <answer-fr>Il se peut que  le produit que vous avez re&#231;u ne vous satisfasse pas  ou  que&#8217;il ne r&#233;ponde  pas compl&#232;tement &#224; vos attentes (ce qui est une exception dans la pratique). Dans ce cas-l&#224;  nous vous rembourserons le montant pay&#233;. Ceci ne concerne pas  nos &#8220;offers second choix&#8221;.  Veuillez bien consulter sur ce point nos conditions de vente.</answer-fr>
    <answer-nl>Het kan natuurlijk gebeuren dat het product niet naar alle tevredenheid wordt ontvangen of niet aan uw wens voldoet (in de praktijk toch een uitzondering!). In dit geval krijgt u uw betaling retour. U kunt geen betaling terug ontvangen op onze 'budget blaadjes'. Zie verder algemene voorwaarden voor details.</answer-nl>
    <created-at type="datetime">2008-01-05T18:41:28+01:00</created-at>
    <id type="integer">20</id>
    <question-de>Wenn ich mit dem empfangenen Produkt nicht zufrieden bin, bekommen ich dann mein Geld zur&#252;ckerstattet?</question-de>
    <question-en>If I am not satisfied with the delivered product, can I get my money back?</question-en>
    <question-fr>Si   je ne suis pas content du produit re&#231;u, est-ce que vous me rembourserez?</question-fr>
    <question-nl>Als ik niet tevreden ben met het ontvangen product, krijg ik dan m&#8217;n betaling retour?</question-nl>
    <updated-at type="datetime">2009-06-02T23:47:09+02:00</updated-at>
  </question>
  <question>
    <answer-de>Unser Vorschlag f&#252;r Tische (mit einem Durchmesser von 150 cm): Einen Tisch dezent dekorieren mit einem 1/2 Liter, medium dekorieren mit 1 Liter und gro&#223;z&#252;gig dekorieren mit 2 Litern. Unser Vorschlag f&#252;r lange Tafeln f&#252;r Empf&#228;nge: Bestellen Sie 1 Liter pro laufenden Meter. F&#252;r Laufstege (1 Meter breit): Bestellen Sie 2 Liter pro Meter. Sie k&#246;nnen mit diesen Angaben selbst berechnen, wie viel Sie von einem Produkt f&#252;r Ihre Veranstaltung oder Ihr Event bestellen m&#252;ssen. F&#252;r eine pers&#246;nliche Beratung k&#246;nnen Sie uns nat&#252;rlich um unseren Rat fragen unter: info@sweetcolours.nl . Wir sind Ihnen gern behilflich.









</answer-de>
    <answer-en>As Confetti: 4 handful&#8217;s of petals equals approx. 1 litre. On Tables: ( diameter 150 cm per table ): Lightly scattered: 1/2 litr ,Moderately scattered: 1 litre, Generously scattered: 2 litre. Isle walk in churches : 2 litre per metre. 
Walkways: ( 1 metre wide ) 4 litres per metre for a light covering.
</answer-en>
    <answer-fr>Sur  table, diam&#232;tre 150 cm, 			l&#233;g&#232;rement &#233;tal&#233;es: 	_ litre
							&#201;talement medium: 	1 litre
							Largement &#233;tal&#233;es:	2 litres
Devant l&#8217;autel 1 litre par m&#232;tre
All&#233;e centrale  (1 m&#232;tre de large) 2 litres par m&#232;tre

Vous pouvez calculer vous-m&#234;me la quantit&#233; n&#233;cessaire pour votre &#233;v&#233;nement. Vous pouvez toujours demander notre avis: info@sweetcolours.nl
</answer-fr>
    <answer-nl>Op tafels (diameter 150 cm): per tafel licht besprenkelen is 1/2 liter, medium besprenkelen is 1 liter en ruim besprenkelen is 2 liter. 

Altaar aanloop: 1 liter per meter. 

Looppaden (1 meter breed): 2 liter per meter. 

U kunt zelf uitrekenen welke hoeveelheid u nodig  heeft voor uw evenement. Voor advies kunt u uiteraard ook altijd onze hulp vragen : info@sweetcolours.nl
</answer-nl>
    <created-at type="datetime">2008-01-05T18:39:45+01:00</created-at>
    <id type="integer">19</id>
    <question-de>Ich m&#246;chte Rosenbl&#228;tter bestellen, doch ich wei&#223; nicht, wie viel ich bestellen soll.</question-de>
    <question-en>I want to order rose petals, but I don&#8217;t know exactly how many to order? </question-en>
    <question-fr>Je voudrais commander des p&#233;tales de roses, mais je ne sais pas la quantit&#233; exacte?</question-fr>
    <question-nl>Ik wil rozenblaadjes bestellen,maar weet niet precies hoeveel ik nodig heb</question-nl>
    <updated-at type="datetime">2009-06-02T23:49:29+02:00</updated-at>
  </question>
  <question>
    <answer-de>Auf dem Bestellformular k&#246;nnen Sie auch eine andere Lieferanschrift ausf&#252;llen, falls Sie abwesend sein sollten (Arbeit, Nachbarn usw.). Eventuell k&#246;nnen Sie die Bestellung sp&#228;ter bei der Paketausgabe abholen.



</answer-de>
    <answer-en>You have the option to fill in another delivery address on the order form in case you are not going to be at home ( work, neighbours, etc. ). You can also even collect the order later from the post office. </answer-en>
    <answer-fr>Sur le   bon de commande vous pouvez remplir une autre adresse (travail, voisins)  dans  le cas o&#249; vous ne serez pas &#224; votre domicile. Il est &#233;galement possible d&#8217;aller chercher plus tard votre commande au bureau de poste. 
</answer-fr>
    <answer-nl>Op het bestelformulier kunt u ook een ander afleveradres invullen indien u niet thuis bent (werk, buren etc.). Eventueel kunt u de bestelling later bij het postkantoor ophalen.</answer-nl>
    <created-at type="datetime">2008-01-05T14:40:02+01:00</created-at>
    <id type="integer">18</id>
    <question-de>Ist es ein Problem, wenn ich bei der Besorgung der Bestellung nicht anzutreffen bin?</question-de>
    <question-en>I may not be at home when the delivery arrives. Is that a problem?
</question-en>
    <question-fr>Il se peut que je ne sois pas &#224; la maison lors de la livraison. Est-ce un probl&#232;me?</question-fr>
    <question-nl>Ik ben misschien niet thuis op het moment van bezorgen, is dat een probleem?</question-nl>
    <updated-at type="datetime">2009-06-02T23:50:20+02:00</updated-at>
  </question>
  <question>
    <answer-de>Nein, die Kosten f&#252;r die Lieferung sind immer &#8364;6,95 und &#8364;8,95 f&#252;r Expresslieferungen. F&#252;r die Anfrage unseres &#8216;kostenlosen Services zur Musterkollektion' bezahlen Sie nur einen kleinen Beitrag van &#8364;1,99 f&#252;r die Lieferung.</answer-de>
    <answer-en>No, the despatch costs are always &#163;5.95 for 'Priority delivery' and &#163;9,95 for 'TNT Special' when a quick delivery is required.

</answer-en>
    <answer-fr>Non, les frais de livraison seront toujours de 6.95 &#8364;. Pour notre &#8220;service d&#8217;&#233;chantillons gratuits&#8221;  vous ne payerez qu&#8217;une petite participation aux frais d&#8217;exp&#233;dition, soit 1.50 &#8364;. 
</answer-fr>
    <answer-nl>Nee, de kosten van verzending zijn altijd &#8364;5,95 (bij onze &#8216;gratis voorbeeld service&#8217; betaalt u slechts een kleine bijdrage voor de aflevering van &#8364;1,50)</answer-nl>
    <created-at type="datetime">2008-01-05T14:39:25+01:00</created-at>
    <id type="integer">17</id>
    <question-de>Wenn ich gr&#246;&#223;ere Mengen abnehme, werden dann auch die Lieferkosten h&#246;her?




</question-de>
    <question-en>If I purchase a large quantity, are the delivery costs also higher?</question-en>
    <question-fr>Si  je commande de grandes quantit&#233;s, est-ce que les frais de livraison augmenteront? </question-fr>
    <question-nl>Als ik grote hoeveelheden afneem, worden de bezorgkosten dan ook hoger?</question-nl>
    <updated-at type="datetime">2009-07-06T09:10:31+02:00</updated-at>
  </question>
  <question>
    <answer-de>Wenn Sie unseren Webshop besuchen, dann k&#246;nnen Sie sich alle vorr&#228;tigen Produkte anschauen. Sowie Sie diese bestellen m&#246;chten, k&#246;nnen Sie das gew&#252;nschte Lieferdatum ausf&#252;llen. Bitte beachten Sie, dass die Lieferung mehrere Tage dauern kann.







</answer-de>
    <answer-en>When you click on our webshop, you can see all the products which are in stock. If you want to buy these, you just have to fill in the desired delivery date and select 'Express delivery'. Please bear in mind that delivery can take up to 4  working days. 

</answer-en>
    <answer-fr>En consultant notre magasin en ligne vous pouvez v&#233;rifier  les produits en stock. Si vous voulez commander ceux-ci vous n&#8217;avez qu&#8217;&#224; remplir la date de livraison souhait&#233;e. N&#8217;oubliez  pas que la livraison prendra  quelques jours. </answer-fr>
    <answer-nl>Als u kijkt in onze webshop, dan kunt u alle voorradige producten zien.  Als u deze wilt aankopen kunt u de gewenste leverdatum invullen. Houdt u er rekening mee dat de bezorging enkele dagen duurt.</answer-nl>
    <created-at type="datetime">2008-01-05T14:38:40+01:00</created-at>
    <id type="integer">16</id>
    <question-de>Ich ben&#246;tige kurzfristig Rosenbl&#228;tter, ist dies m&#246;glich?








</question-de>
    <question-en>I need some rose petals very quickly. Is this possible?</question-en>
    <question-fr>J&#8217;ai besoin de p&#233;tales de roses &#224; court terme. Est-ce possible?</question-fr>
    <question-nl>Ik heb op korte termijn rozenblaadjes nodig, kan dat?</question-nl>
    <updated-at type="datetime">2009-06-02T23:52:11+02:00</updated-at>
  </question>
  <question>
    <answer-de>Wegen des sehr kosteng&#252;nstigen Einkaufs und der effizienten Verarbeitung der Produkte mit modernen Maschinen k&#246;nnen wir Ihnen unsere Produkte sehr kosteng&#252;nstig anbieten.



</answer-de>
    <answer-en>We can offer our products at a very inexpensive price because of  competitive procurement and the efficient use of modern machines. 

</answer-en>
    <answer-fr>Nos prix d&#8217;achat en gros &#233;tant tr&#232;s bas, cela nous donne la possibilit&#233; de vous offrir nos produits &#224; prix defiant toute concurrence. S&#8217;y ajoute un traitement efficace par des machines modernes. </answer-fr>
    <answer-nl>Door een zeer scherpe inkoop en effici&#235;nte verwerking met moderne machines kunnen wij u ons product zeer voordelig aanbieden.</answer-nl>
    <created-at type="datetime">2008-01-05T14:38:10+01:00</created-at>
    <id type="integer">15</id>
    <question-de>Wie ist es m&#246;glich, dass das Produkt von Sweet Colours viel billiger ist als vergleichbare Produkte anderer Anbieter?


</question-de>
    <question-en>Why are Sweet Colours&#8217; products so much cheaper than those of similar suppliers?</question-en>
    <question-fr>Comment se peut-il que le produit de Sweet Colours soit tellement moins cher que celui d&#8217;autres  produits comparables?</question-fr>
    <question-nl>Hoe komt het dat het product van Sweet Colours zoveel goedkoper is dan vergelijkbare aanbieders?</question-nl>
    <updated-at type="datetime">2009-06-02T23:52:47+02:00</updated-at>
  </question>
  <question>
    <answer-de>Leider k&#246;nnen wir Ihnen keinen Telefonservice bieten. Nur deshalb k&#246;nnen wir Ihnen unsere Produkte so kosteng&#252;nstig anbieten.




</answer-de>
    <answer-en>Unfortunately, we don&#8217;t offer this service. The lack of this particular service is reflected in our low prices.  </answer-en>
    <answer-fr>Malheureusement nous ne vous offrons pas ce service, ce qui  nous permet de pratiquer des prix plus avantageux. </answer-fr>
    <answer-nl>Helaas bieden wij deze service niet. Het ontbreken van deze service vertaalt zich in onze lagere prijzen. </answer-nl>
    <created-at type="datetime">2008-01-05T14:37:38+01:00</created-at>
    <id type="integer">14</id>
    <question-de>Kann ich auch telefonisch meine Bestellung durchgeben?</question-de>
    <question-en>Can I order by phone?</question-en>
    <question-fr>Puis-je commander par t&#233;l&#233;phone?</question-fr>
    <question-nl>Kan ik telefonisch bestellen?</question-nl>
    <updated-at type="datetime">2009-06-02T23:56:38+02:00</updated-at>
  </question>
  <question>
    <answer-de>Wenn Sie f&#252;r &#8364; 100,- oder mehr bestellen und mindestens zwei Produkte kaufen, dann kommen Sie f&#252;r einen Rabatt, der bis zu 20% umfassen kann, in Betracht.









</answer-de>
    <answer-en>When you spend &#163;100 or more and at least 2 items, you will be entitled to receive a discount.</answer-en>
    <answer-fr>Si vous d&#233;pensez 100 &#8364; ou davantage et que vous achetez deux articles au minimum, vous aurez une r&#233;duction  qui peut s&#8217;&#233;lever jusqu&#8217;&#224; 20% au maximum. </answer-fr>
    <answer-nl>Als u &#8364;100,- of meer besteedt en minimaal twee producten koopt, dan komt u in aanmerking voor een korting die kan oplopen tot wel 20 procent.
</answer-nl>
    <created-at type="datetime">2008-01-05T14:36:59+01:00</created-at>
    <id type="integer">13</id>
    <question-de>Ich m&#246;chte eine gro&#223;e Menge Ihrer Produkte abnehmen, kann ich Rabatt bekommen?

</question-de>
    <question-en>If I order a large quantity, do I get a discount?</question-en>
    <question-fr>J&#8217;ai besoin d&#8217;une grande quantit&#233;: une r&#233;duction est-elle possible?</question-fr>
    <question-nl>Ik heb een grote hoeveelheid nodig, is er korting mogelijk?</question-nl>
    <updated-at type="datetime">2009-06-02T23:57:13+02:00</updated-at>
  </question>
  <question>
    <answer-de>Nein! Unser Produkt k&#246;nnen Sie direkt benutzen. Es ist trocken und seidenzart. Sie k&#246;nnen unser Produkt am besten warm, trocken und an einem dunklen Ort f&#252;r eine l&#228;ngere Haltbarkeit bewahren.



</answer-de>
    <answer-en>No. Once the roses have been freeze dried they are directly usable and are dry and soft as silk. To prolong their shelf life, they are best kept in a cool,dry and dark place. </answer-en>
    <answer-fr>Non! Vous pouvez utiliser notre produit tout de suite et les p&#233;tales sont s&#232;cs et doux comme de la soie. Nous vous conseillons de les garder dans  un endroit chaud, sec et &#224; l&#8217;abri de la lumi&#232;re afin de les conserver aussi longtemps que possible. </answer-fr>
    <answer-nl>Nee! Ons product kunt u  direct gebruiken en is droog en zijdezacht. U kunt ons product het beste warm, droog en op een donkere plaats bewaren voor een lange houdbaarheid.</answer-nl>
    <created-at type="datetime">2008-01-05T14:36:25+01:00</created-at>
    <id type="integer">12</id>
    <question-de>Ist das Produkt noch eingefroren, wenn ich es geliefert bekomme und muss ich es dann in einem Gefrierger&#228;t bewahren?

</question-de>
    <question-en>Is the product still frozen when it is delivered to me and do I have to keep it in the freezer?</question-en>
    <question-fr>Est-ce que le produit est encore gel&#233; au moment de la livraison et faut-il le garder au  cong&#233;lateur ? </question-fr>
    <question-nl>Is het product nog bevroren als ik het aangeleverd krijg en moet het ik dan in de vriezer bewaren?</question-nl>
    <updated-at type="datetime">2009-06-02T23:57:51+02:00</updated-at>
  </question>
  <question>
    <answer-de>Nein, das ist nicht n&#246;tig. Wenn Sie jedoch vorab bestellen, dann k&#246;nnen wir Ihnen garantieren, dass Sie die gew&#252;nschte Farbe zum gew&#252;nschten Termin geliefert bekommen. Wenn Sie direkt in unserem Onlineshop kaufen, dann k&#246;nnen Sie sich zu jederzeit die anwesenden Vorratspezifikationen auf der Detailseite ansehen.





</answer-de>
    <answer-en>No, not necessarily. However, if you do order in advance then we can guarantee that your desired colour will be delivered on the required date. When you buy directly from our online shop, you can always trace the stock availability specifications on the detail page. Please note that the delivery can take up to 10 working days.

</answer-en>
    <answer-fr>Non, ce n&#8217;est pas n&#233;cessaire. Si vous commandez &#224; l&#8217;avance, nous vous garantissons que vous recevrez la couleur souhait&#233;e &#224; la date voulue.  Si vous achetez directement dans notre magasin en ligne, vous pouvez toujours v&#233;rifier les sp&#233;cifications du stock.</answer-fr>
    <answer-nl>Nee, dat is niet noodzakelijk. Als u wel vooraf bestelt, dan kunnen wij u garanderen dat u de gewenste kleur op de gewenste datum geleverd krijgt. Wanneer u direct in onze online shop koopt, dan kunt u de aanwezige voorraadspecificaties altijd volgen op de detailpagina.</answer-nl>
    <created-at type="datetime">2007-12-24T15:52:02+01:00</created-at>
    <id type="integer">11</id>
    <question-de>Muss ich vorab bestellen?

</question-de>
    <question-en>Do I have to order in advance?</question-en>
    <question-fr>Dois &#8211; je commander &#224; l&#8217;avance?</question-fr>
    <question-nl>Moet ik vooraf bestellen?</question-nl>
    <updated-at type="datetime">2009-06-02T23:58:33+02:00</updated-at>
  </question>
  <question>
    <answer-de>Das Produkt kann ungef&#228;hr ein Jahr lang bewahrt werden, falls Sie die originale Verpackung benutzen und f&#252;r einen warmen, trocknen und dunklen Ort sorgen.</answer-de>
    <answer-en>The product will last for approximately six months provided it is kept in the original packaging and in a cool, dry and dark place. </answer-en>
    <answer-fr>Vous pourrez garder nos p&#233;tales pendant environ un an, &#224; condition d&#8217;utiliser l&#8217;emballage d&#8217;origine et de les mettre  dans  un endroit chaud, sec et &#224; l&#8217;abri de la lumi&#232;re. </answer-fr>
    <answer-nl>Het product kan ongeveer een jaar worden bewaard indien u de originele verpakking gebruikt en zorgt voor een warme, droge en donkere plek.</answer-nl>
    <created-at type="datetime">2007-12-24T15:39:56+01:00</created-at>
    <id type="integer">10</id>
    <question-de>Wie lange kann ich das Produkt bewahren?</question-de>
    <question-en>How long will the product last?</question-en>
    <question-fr>Pendant combine de temps peut-on conserver  le produit?</question-fr>
    <question-nl>Hoe lang kan ik het product bewaren?</question-nl>
    <updated-at type="datetime">2009-06-02T23:59:03+02:00</updated-at>
  </question>
  <question>
    <answer-de>F&#252;r Lieferungen an Verbraucher sind alle Preise inklusive Mehrwertsteuer.</answer-de>
    <answer-en>The quoted prices include VAT when delivered to consumers. </answer-en>
    <answer-fr>S&#8217;il s&#8217;agit de livraison &#224; des particuliers la TVA est comprise  dans les montants mentionn&#233;s. 
</answer-fr>
    <answer-nl>Voor levering aan consumenten zijn de genoemde bedragen inclusief btw.

</answer-nl>
    <created-at type="datetime">2007-12-24T14:30:18+01:00</created-at>
    <id type="integer">9</id>
    <question-de>Sind die aufgef&#252;hrten Preise inklusive Mehrwertsteuer?</question-de>
    <question-en>Do the prices quoted include VAT?</question-en>
    <question-fr>La TVA est -elle comprise  dans les montants mentionn&#233;s? </question-fr>
    <question-nl>Zijn de genoemde bedragen inclusief btw?</question-nl>
    <updated-at type="datetime">2009-06-02T23:59:41+02:00</updated-at>
  </question>
</questions>
